一位年轻的古巴女教师向皇家语言学会提出了修正意见。

古巴教授Gelsys María García Lorenzo在加州大学洛杉矶分校(UCLA)发现了2014年至2024年间RAE未公布的2,000个单词,指出了官方词典中的遗漏和重音错误。

Gelsys Ma. García Lorenzo和她书籍的封面照片 © 感谢 Gelsys Ma. García Lorenzo 提供

相关视频:

Gelsys María García Lorenzo,一位来自美国加州大学洛杉矶分校的年轻古巴教授,出版了一本有趣的书,收录了近年来西班牙皇家语言学院(RAE)未宣布作为新词而纳入的词汇。

García Lorenzo,1988年出生于卡马圭,还是一位诗人和研究人员,在2014年至2024年间发现了大约2000个新词,而皇家西班牙语学院和西班牙语学院联合会(ASALE)仅公布了910个作为新词,EFE的一份报告强调。

RAE 年度新词列表中未纳入的一些新词,这位严谨的卡马圭人发现包括“法老式”(2020年)、“可口可乐”或“酷儿”(2024年)等词。

这些及更多内容可以在西班牙语的2000个新词 (Oberon)中找到,这是由这位古巴人出版的书籍,她还是马德里康普顿斯大学的博士。

加西亚·洛伦索解释说,他定位单词的方法是将2014年印刷版字典中的91,111个词条与西班牙语字典的数字版逐步对比,该工具名为“从……开始”,可以通过查询提取出最多200个词汇。

“用一句大家熟知的俗语来表达:也许并不是所有的人都在,但所有在场的人都是值得的。”加西亚·洛伦佐对EFE开玩笑说。

古巴人要求西班牙皇家语言学院对此作出解释,但学院只是将其推送至2026年底将发布的纸质和在线版第24版字典。

加西亚·洛伦索不仅对诸如“非裔后裔”、“可可饮料”、“姐夫主义”、“太多”、“随身听”、“小吸血鬼”、“基基”或“奇奇”、“长远主义”及“长远主义者”、“芒果泥”、“酷儿”、“超人类主义”或“排球运动员”等词汇的纳入感到惊讶或着迷,而且还发现2014年版字典中有几个重音错误,后来已被更正。

在她所有的发现中,这位古巴人认为最令人着迷的是2020年新增的“法老”一词,她认为其遗漏“是一个显著的疏忽,至少从文化的角度来看——而非语言学的角度”。

皇家西班牙语学院的词典现在将这个词条定义为:“法老,-娜:指的是古埃及在被波斯人征服之前的每一位国王。”

加西亚·洛伦索还指出,在可口可乐的案例中,另一项显著的因素是,条目中存在一个错误,因为在词源中提到了注册商标可口可乐,但没有包含其官方书写中的连字符。

这显然是一个“疏忽”,加西亚对EFE表示。

根据独立的古巴媒体 Rialta Magazine,Gelsys María García Lorenzo 毕业于哈瓦那大学,获得文学学士学位,并在马德里康普顿斯大学获得西班牙语语言学博士学位。

他出版了诗集《Vesania》(2005)和《Anábasis》(2007)。在2016年和2017年,他汇编了选集《La Revolución y sus perros y Anuncia Freud a María. Cartografía bíblica del teatro cubano》(Bokeh)。

在西班牙的Anaya出版社的品牌下,他们出版了插图正字法:提升写作的书籍100个正字法秘密

关于RAE字典中新词的常见问题及Gelsys María García Lorenzo的工作

Gelsys María García Lorenzo 关于皇家西班牙语学院的词典发现了什么?

Gelsys María García Lorenzo 发现,RAE 已经悄然加入了大约 2,000 个新词。 通过详细分析,García Lorenzo 比较了字典的印刷版和数字版,识别出了这些词汇。

RAE未公开添加的某些词是什么?

在未公告的词汇中包括“法老”、“可口可乐”和“酷儿”。 这些词汇与其他词一起,被加西亚·洛伦佐在他的书《西班牙语的2000个新词》中识别出来。

加西亚·洛伦佐使用了什么方法来识别词典中的新词?

García Lorenzo 利用西班牙语词典中的“从……开始”工具,对比了印刷版和数字版中的单词。 这种方法使他能够提取并比较词典的不同版本中的单词。

加西亚·洛伦佐在皇家西班牙语学院的词典中发现了哪些错误?

加西亚·洛伦索发现了 "cocacola" 条目中的重音错误和一处笔误。 他指出,皇家语言学院提到了注册商标可口可乐,但没有包含其正式写法中的连字符,他对此称之为明显的“疏忽”。

归档于:

CiberCuba编辑团队

一支致力于报道古巴时事和全球热点话题的记者团队。在CiberCuba,我们致力于提供真实的新闻和批判性的分析。