在一次旨在加强美国与西非之间联系的外交活动中,本周三由Donald Trump引发的一个瞬间将人们的注意力转向了一个既启示性又尴尬的轶事。
Durante一场在白宫举行的高峰会议上,来自利比里亚、加蓬、塞内加尔、毛里塔尼亚和几内亚比绍的五位非洲领导人齐聚一堂,美国总统赞扬了利比里亚总统Joseph Boakai的英语水平。
La pregunta de Trump “¿Dónde学会说如此流利的英语?”已经 viral,而这一点在利比里亚并不是外语,而是其官方语言。
尴尬的时刻:“您是在哪里学会说得这么好的?”
在利比里亚总统博阿凯用英语发言后——他是五位总统中唯一用这种语言向特朗普讲话的人——美国总统以惊讶和钦佩的复杂心情作出了回应:
“英语真好,真美!您在哪里学会这么流利的?” 特朗普问道,显然很受震撼;对此,博凯自然且不失风度地回答:“在利比里亚。”
特朗普毫不退缩地补充道:“真有趣。我桌子旁有些人说得可没我好!”虽然语气试图显得轻松愉快,但这番评论却无掩其外交失当之处。
Incluso反复强调:“在哪里?在哪里受教育的?”,突显了他的困惑。
这一幕让在场的人感到不适,因为特朗普的赞美显露出他对利比里亚历史及其与美国深厚关系的深刻无知。
利比里亚:一个受美国影响塑造的国家。
特朗普似乎没有意识到,英语是利比里亚唯一的官方语言,而这个国家的现代历史与美国密切相关。
利比里亚于19世纪初成立,作为解放的非裔美国旧奴隶的殖民地。
该倡议由美国殖民协会推动,旨在用在后奴隶制美国社会中无处立足的被解放的黑人重建非洲。
1847年,利比里亚宣布独立,成为非洲第一个现代共和国。
尽管如此,美国在利比里亚的影响在该国的各个制度和象征方面依然显而易见。
其首都蒙罗维亚是以美国总统詹姆斯·门罗的名字命名的;而这个非洲国家的国旗则让人联想到美国国旗,拥有红白相间的条纹和蓝色背景上的白色星星。
自由玻利维亚的政治系统也受到美国共和制模式的启发。
尽管全国有超过30种土著语言共存,英语仍然是利比里亚政府、教育和公共生活的主要语言。
因此,利比里亚总统流利地讲英语不仅不令人惊讶:这是理所当然的。
一个高度具有战略意义的峰会
这一事件发生在一个本应聚焦于更深层次主题的背景中。
特朗普与五位非洲领导人的会议旨在重新定义美国与非洲之间的关系,正值非洲因其丰富的自然资源而在地缘政治中日益重要,这些资源被华盛顿视为国家安全的战略资产。
然而,这一语言事件因其象征意义吸引了媒体和分析人士的关注。
更重要的是,突显了特朗普外交风格中的一个反复出现的趋势:即使没有明确的冒犯意图,这些即兴评论也暴露了文化和政治上的无知。
此外,他所说的“在场的某些人说得不太好”这一言论,暗含对在场其他非洲领导人的指责,被解读为缺乏敏感性,贬低了以多语言外交为特色的此类国际会议的努力。
这一时刻被一些人形容为“尴尬”,并引发了外交厅内外的评论。
在最近几个小时内,这一尴尬的事件除了迅速传播外,还产生了越来越多的表情包。
归档于: