律师威利·艾伦:“今天任何想申请非移民签证的古巴人都会被拒绝。”

移民专家澄清了新的入境限制对谁有影响,谁没有影响。“美国公民对家庭成员的申请仍然有效。”

律师威利·艾伦解释了古巴人进入美国的限制。照片 © CiberCuba

律师Willy Allen在本周一澄清了关于从6月9日起生效的新入境限制美国的规定,该规定涉及到古巴公民。他表示:“这项限制会影响到任何在哈瓦那或圭亚那申请任何类型非移民签证的古巴人。无论在哪里,他们都会被拒绝。” 这位移民专家在每周一的CiberCuba节目中进行了说明,节目时间为迈阿密时间11:00。

"Si tú no tienes una visa ahora, no te la van a dar", insistió Allen, haciendo hincapié en que "ese privilegio de obtener una visa para los Estados Unidos de no emigrante está totalmente eliminado para los cubanos".

Al respecto, el abogado aclaró que esta restricción, que entró en vigor este lunes 9 de junio, no afecta a las peticiones familiares de ciudadanos americanos. "Continúan en vigor", recalcó.

相反,目前还不确定这是否会影响到居民的申请。“这些申请并没有被执行令取消,但也没有被列入不会被取消的名单。因此,现在我在等待国务院对于居民签证的澄清,包括对未成年子女、未婚成年子女和配偶的申请是否会继续,还是也处于暂停状态,”艾伦指出。

El abogado fue rotundo al afirmar que "las visas de ciudadanos americanos continúan", pero cree que hay ver cómo se van desenvolviendo las visas de residentes. "Yo creo que se deben seguir aplicando porque, por ejemplo, tú eres residente americano. Tú vas a reclamar a tu cónyuge y tu hijo menor de edad y eso hoy demora de 30 a 40 meses para que esté aprobada y esté la visa vigente. Yo espero que en 40 meses tengamos un gobierno diferente. Entonces, voy a continuar presentándolas mientras no tenga instrucciones diferentes del Departamento de Estado", insistió Willy Allen.

El abogado reconoce que la gran pregunta es qué va a pasar con los cubanos que tienen visas vigentes de cinco años de turismo. "Yo creo que van a poder seguir viajando y usarlas. Pero una vez más, yo estaba preocupado por unas amistades mías y por un cliente mío y les pedí que entraran el viernes, el sábado y el domingo. Y todos entraron el viernes, el sábado y el domingo. A dos de ellos los llevaron a una inspección secundaria, aquí se dice la pecera, pero lograron entrar (a EE.UU.). No les quitaron la visa y les dieron su entrada por 90 días", dijo.

Ahora, por tanto, sólo queda esperar para ver si hay algún incidente a lo largo de este lunes 9 de junio, con la entrada en vigor del 'travel ban' (restricción de viaje) para cubanos no emigrantes. "Yo sospecho que la gran mayoría deben de poder entrar sin ningún problema. Ahora, en conversaciones con el divo de Cienfuegos (Mario Pentón) y con el príncipe de Banes (Daniel Benítez), ellos creen, especialmente Mario (Pentón) por algo que le dijeron a él de background, que pueden empezar a cancelar las visas de turista cuando tú llegues aquí o cuando salgas o antes de salir de La Habana".

在这个星期一11点过后,律师坦白说他没有收到任何来自处于这种情况的人的电话或短信。“我希望事情能像最初宣布的那样,如果你已经持有签证就可以旅行。然而,现实情况是,如果你获得了一张有效签证,在你登机前,可能会在古巴被取消签证,或者在你抵达这里(美国)后只给你30天的入境许可,甚至让你返回乘坐下一班飞往古巴的航班。但我认为同样重要的是要澄清,前往古巴的旅行并没有被取消。如果你是美国居民或美国公民,没有任何法规禁止你去古巴看望家人,”艾伦指出。

但这并不意味着一旦回到美国,就不会被叫到机场的“办公室”或“鱼缸”进行面谈或审问,这种情况在任何情况下都不会导致居留权的丧失,因为这只能由移民法官决定。因此,Willy Allen建议提高警惕,不要害怕那些因工作而越权的人所发出的威胁。

“这都是威胁,实际上就是威胁。很多人穿上制服后,就觉得自己是沙漠中的最后一瓶可乐。而事实上,他们在商店里买东西时也不过是普通人,但在机场当保安时,就像变成了神一样。在某种程度上,他们可以威胁、询问或随心所欲,因为他们掌握着是否允许你进入美国的最终决定权。我们得有一点抗压能力,”他建议道。

这个星期一,6月9日,一项由唐纳德·特朗普签署的新总统公告生效,该公告对来自19个国家的公民,包括古巴,实施了移民限制。这项措施引起了有待处理事务或前往美国旅行计划的古巴人的担忧。在星期一的节目中,律师威利·艾伦解释了具体案例,比如一位居住在西班牙的古巴人,他的古巴护照上有前往美国的签证,律师建议他如果无法更换为西班牙护照,最好携带两本护照旅行。

归档于:

Tania Costa

(哈瓦那, 1973) 居住在西班牙。她曾担任西班牙报纸《El Faro de Melilla》和《FaroTV Melilla》的主编。她是《20 minutos》穆尔西亚版的负责人,也是穆尔西亚(西班牙)政府副总统的沟通顾问。